かり雁
wild gooseの
どうじ童子
boy
みやざわ宮沢
Miyazawa (p,s)
けんじ賢治
Kenji (m)
-----------------------------------------------------------------
[
ひょうき表記
(vs) declareについて]
●
ていほん底本
original textに
したが従
い
to follow、
しょうがっこう小学校
primary school1・2
ネン年
yearの
がくしゅう学習
(vs) study
はいとう配当
share
かんじ漢字
Chinese charactersを
のぞ除
く
to except漢字には
ルビ
rubyをつけた。
ただし
however、
どういつ同一
identical
ごく語句
wordsについてはルビは
しょしゅつ初出
first appearance
のみ
(suf) onlyにつけた。
●ルビは「
ルビ漢字
」の
けいしき形式
formで
しょり処理
(vs) processingした。
●[※
ばんごう番号
number]は、
にゅうりょく入力
(vs) input
シャ者
personの
ホ補
supplement
ちゅう注
(vs) annotationを
しめ示
す
to denote。補注は、
ファイル
fileの
まつび末尾
endに
お置
いた
to place。
-----------------------------------------------------------------
るさ流沙
Rusa (loc)[※1]の
みなみ南
southの、
やなぎ楊
willowで
かこ囲
まれた
to surround
ちい小
さな
small
いずみ泉
springで、
わたくし私
myselfは、
いった
to roast
むぎこ麦粉
wheat flourを
みず水
waterにといて、
ひる昼
noonの
しょくじ食事
(vs) mealをしておりました。
そのとき、
ひとり一人
one personの
じゅんれい巡礼
pilgrimageの
おじいさん
male senior-citizenが、
やっぱり
(id) (uk) also食事のために、そこへやって
き来
ました
to come。私たちは
だまって
to be silent
かる軽
く
light
れい礼
bowをしました。
けれども
however、
はんにち半日
half day
まるっきり
completely
ひと人
personにも
であ出会
わない
to come acrossそんな
たび旅
(vs) travelでしたから、私は食事が
すんで
to finishも、
すぐに
instantly泉とその
としと年老
to ageった巡礼とから、
わか別
れて
to part fromしまいたくはありませんでした。
私は
しばらく
little whileその
ろうじん老人
the agedの、
たか高
い
tall
のどぼとけ咽喉仏
adam's appleのぎくぎく
うご動
く
(vi) to moveのを、
み見
る
to seeとも
なしに
without見ていました。
なに何
か
something
はな話
し
か掛
けたい
to talk (to someone)と
おも思
いまし
to thinkたが、どうもあんまり
むこ向
う
the other partyが
しず寂
か
(an) quietなので、私は少し
きゅうくつ
uneasyにも思いました。
けれども、
ふと
suddenly私は泉の
うしろ
behindに、小さな
ほこら祠
small shrineのあるのを
みつ見付
けました
to discover。それは
たい大
へん
very小さくて、
ちりがく地理学
geography者や
たんけんか探険家
explorerならば
ちょっと
somewhat
ひょうほん標本
exampleに
も持
って
い行
け
to takeそうなものではありましたが
まだ
yet
まった全
く
indeed
あたらしく
new
き黄
いろ
yellowと
あか赤
redの
ペンキ
(nl:) paint (nl: pek)
さえ
even
ぬ塗
られて
to paint
いかにも
really
いよう異様
oddに思われ、その
まえ前
に
beforeは、
そまつ粗末
(an) crudeながら
いっぽん一本
one long thingの
はた幡
flagも
た立
って
to standいました。
私は老人が、もう食事も
おわ終
り
the endそうなのを見てたずねました。
「
しつれい失礼
(an) (vs) (id) discourtesyですがあの
お
どう堂
hallは
どなた
(uk) who?を
おまつり
worshipしたのですか。」
その老人も、
たしかに
certainly何か、私に話しかけたくていたのです。だまって二、三
ど度
times (three times, etc.)
うなずき
(uk) to nodながら、そのたべものを
のみ
くだ下
して
to swallow、
ひ低
く
(vs) lowering
い言
いまし
to sayた。
「……童子のです。」
「童子って
どう
い云
う
(uk) what kind of
かた方
personですか。」
「雁の童子と
お仰
っしゃる
(IV) (hon) to sayのは。」老人は
しょっき食器
tablewareをしまい、
かが屈
んで
to lean over泉の水をすくい、
きれい
cleanに
くち口
mouthを
そそいで
to pour (into)からまた云いました。
「雁の童子と仰っしゃるのは、
まるで
so to speak
この
ごろ頃
recentlyあった
むかし昔
ばなし
legendのようなのです。この
ちほう地方
areaにこのごろ
お降
りられました
to descend
てんどうじ天童子
だというのです。このお堂はこのごろ流沙の
むこ向
う
がわ側
opposite sideにも、
あちこち
here and there
た建
って
to be builtおります。」
「
てん天
heavenの
こども
childが、降りたのですか。
つみ罪
crimeがあって天から
なが流
された
to floatのですか。」
「さあ、よくわかりませんが、よくこの
へん辺
vicinityでそう
もう申
します
to say。
たぶん多分
perhapsそうでございましょう。」
「いかがでしょう、
き聞
かせて
to tell
くだ下
さい
pleaseませんか。
お
いそ急
ぎ
urgencyでさえなかったら。」
「いいえ、急ぎはいたしません。私の
き聴
いた
to hear
だけ
justお
はなし話
(io) talkいたしましょう。
さしゃ沙車
Sasha (loc)[※2]に、
すりや須利耶
Suria (s)
けい圭
Keiという人がございました。
めいもん名門
noted familyではございましたそうですが、
おちぶれて
to come to ruin
おく奥
さま
his wifeと
ふたり二人
couple、ご
じぶん自分
oneselfは昔からの
しゃきょう写経
copying sutrasを
なさり
(IV) (hon) to do、奥さまは
はた機
loomを
お織
って
to weave、
しずか
peacefulに
くらして
to liveいられました。
ある
あけがた明方
dawn、須利耶さまが
てっぽう鉄砲
gunをもったご自分の
いとこ従弟
cousin (male, younger than the writer)のかたとご
いっしょ一緒
に
together (with)、
のはら野原
fieldを
ある歩
いて
to walkいられました。
じめん地面
groundは
ごく
very
うる麗
わしい
beautiful
あお青
い
blue
いし石
stoneで、
そら空
skyが
ぼうっと
faintly
しろ白
く
white
み見
え
appearance、
ゆき雪
snowも
ま
ぢか近
soonでございました。
須利耶さまがお従弟さまに仰っしゃるには、
お
まえ前
(fam) you (sing)も
さような
(an) such
なぐさ慰
み
comfortの
せっしょう殺生
killingを、もう
いい
かげん加減
right
やめたら
to stop
どう
how aboutだと、
こ斯
う
thusでございました。
ところが
however従弟の方が、
まるで
as though
すげなく
gruff、やめられないと、ご
へんじ返事
(vs) replyです。
(お前は
ずいぶん
extremely
むごい
cruel
やつ
(vulg) fellowだ、お前の
いた傷
めたり
to damage
ころ殺
したり
to killするものが、
いったい一体
what on earth?
どんな
what kind ofものだかわかっているか、どんなものでも
いのち
(mortal) lifeは
かな悲
しい
sorrowfulものなのだぞ。)と、須利耶さまは
かさ重
ねて
once more
おさとし
admonitionになりました。
(そうかもしれないよ。けれどもそうでないかもしれない。そうだとすれば
おれ
I (boastful first-person pronoun)は
いっそう一層
much more
おもしろい
amusingのだ、まあそんな
くだ下
らない
to get down話はやめろ、そんなことは昔の
ぼうず坊主
Buddhist priestどもの言うこった、見ろ、向うを雁が行くだろう、おれは
しと仕止
めて
to bring down (a bird)
み見
せる
to show。)と従弟のかたは鉄砲を
かま構
えて
to set up、
はし走
って
(I) to run見えなくなりました。
須利耶さまは、その大きな
くろ黒
い
black雁の
れつ列
queueを、
じっと
steadily
なが眺
めて
to gaze at
た立
たれました
to stand。
そのとき
にわ俄
かに
suddenly向うから、黒い
とが尖
った
pointed
だんがん弾丸
bulletが
のぼ昇
って
to ascend、
まっ
さ先
き
the foremostの雁の
むね胸
breastを
い射
ました
to shoot。
雁は二、三べん
ゆ揺
らぎました
to tremble。
み見
る
み見
る
very fast
からだ
bodyに
ひ火
fireが
も燃
え
だ出
し
break out in flames、
よ世
worldにも
かな悲
しく
sad
さけ叫
び
to cryながら、落ちて
まい参
った
(hum) to goのでございます。
弾丸が
また
again昇って
つぎ次
nextの雁の胸を
つらぬきました
to go through。それでもどの雁も、
に遁
げ
to escapeはいたしませんでした。
かえ却
って
rather
な泣
き
さけ叫
び
to cry and shoutながらも、落ちて来る雁に
したが随
いました
to follow。
だいさん第三
the thirdの弾丸が昇り、
第四の弾丸がまた昇りました。
六発の弾丸が六疋の雁を
きず傷
つけまして
to be wounded、
いち一
ばん
first
しまい
endの小さな
いっぴき一疋
one (small) animalだけが、傷つかずに
のこ残
っていた
to remainのでございます。燃え叫ぶ六疋は、
もだ悶
え
to be in agonyながら空を
しず沈
み
to sink、しまいの一疋は
な泣
いて
to cry随い、それでも雁の
ただ正
しい
right列は、
けっ決
して
never
みだ乱
れ
to be disorderedはいたしません。
そのとき須利耶さまの
おど愕
ろき
surpriseには、
いつか
(uk) sometime雁が
みな
all空を
と飛
ぶ
to fly人の
かたち形
formに
かわ変
って
(vi) to changeおりました。
あか赤
い
red
ほのお焔
flameに
つつ包
まれて
to be engulfed in、
なげ歎
き
grief叫んで
てあし手足
one's hands & feetをもだえ、落ちて参る五人、それからしまいに
ただ只
only一人、
まった完
い
safeものは
かわい可愛
らしい
lovely天の
こども子供
childでございました。
そして
(conj) (uk) and須利耶さまは、
たしかに
surelyその子供に
みおぼ見覚
え
recognitionがございました。
さいしょ最初
(a-no) beginningのものは、
もはや
already地面に
たっ達
しまする
to reach。それは白い
ひげ鬚
beardの老人で、
たお倒
れて
(vi) to collapse燃えながら、
ほねだ骨立
った
osseous
りょうて両手
both handsを
あわ合
せ
to fold hands、須利耶さまを
おが拝
む
to begようにして、
せつ切
なく
painful叫びますのには、
(須利耶さま、須利耶さま、おねがいでございます。
どうか
somehow私の
まご孫
grandchildを
お
つ連
れ
take along下さいませ。)
もちろん
of course須利耶さまは、
は馳
せ
よ寄
って
申されました。《いいとも、いいとも、
たし確
かに
certainlyおれが
ひ引
き
と取
って
to take charge ofやろう。
しかし
(uk) however一体お前らは、
どうした
What's wrong?のだ。》そのとき
つぎつぎ次々
one by oneに雁が地面に落ちて来て
も燃
えました
to burn。
おとな大人
adultもあれば
うつく美
しい
beautiful
ようらく瓔珞
jewelled necklaceをかけた
おなご女子
girlもございました。その女子は
まっかな
(an) deep red焔に燃えながら、
て手
handをあのおしまいの子に
のばし
to reach out、子供は泣いてその
まわり
surroundingsをはせめぐったと申しまする。雁の老人が重ねて申しますには、
(私
ども共
allは天の
けんぞく眷属
clan[※3]でございます。罪があって
ただいま
just nowまで雁の形を
う受
けて
to undergoおりました。
ただいま只今
right now
むく報
い
to recompenseを
はた果
しました
complete。私共は天に
かえ帰
ります
(I) to go back。ただ私の一人の孫はまだ帰れません。これはあなたとは
えん縁
destinyのあるものでございます。どうぞあなたの子にしてお
そだ育
て
raiseを
ねが願
います
request。おねがいでございます。)と欺うでございます。
須利耶さまが申されました。
(いいとも。
すっかり
thoroughly
わか判
った
to understand。
ひ引
き
う受
けた
to guarantee。
あんしん安心
(vs) reliefしてくれ。)
すると老人は手を
こす擦
って
to rub地面に
あたま頭
headを
た垂
れた
to lowerと思うと、もう燃えつきて、
かげ影
shadeも
かたち
formもございませんでした。須利耶さまも従弟さまも鉄砲をもったまま
ぼんやり
(vs) absent-mindedと立っていられましたそうでいったい二人いっしょに
ゆめ夢
を
み見
た
to dreamのかとも思われましたそうですがあとで従弟さまの申されますにはその鉄砲はまだ
あつ熱
く
hot (thing)弾丸は
へ減
って
(vi) to decrease (in size or number)おりその
みんな
everyoneの
ひざまずいた
to kneel
ところ所
placeの
くさ草
grassはたしかに倒れておったそうでございます。
そしてもちろんそこにはその童子が立っていられましたのです。須利耶さまは
われ
oneselfに
かえって
to go home童子に向って云われました。
(お前は
きょう今日
this dayからおれの子供だ。もう泣かないでいい。お前の前の
お
かあ母
さん
(hon) motherや
にい兄
さん
older brotherたちは、
りっぱ立派
な
(an) splendid
くに国
countryに昇って行かれた。さあ
おいで
to come here (from old Japanese)。)
須利耶さまはごじぶんのうちへ
もど戻
られました
to return。
とちゅう途中
on the wayの野原は青い石で
しんとして
dead silent子供は泣きながら随いて参りました。
須利耶さまは奥さまとご
そうだん相談
discussionで、何と
なまえ名前
nameをつけようか、三、四日お
かんが考
え
thinkingでございましたが、
そのうち
eventually、話はもう沙車
ぜんたい全体
に
generally
ひろがり
to get around、みんなは子供を雁の童子と呼びましたので、須利耶さまも
しかた仕方
なく
reluctantlyそう呼んでおいででございました。」
老人はちょっと
いき息
breathを
き切
りました
be through。私は
あし足
footもとの小さな
こけ苔
mossを見ながら、この
あや怪
しい
dubious空から落ちて赤い焔につつまれ、かなしく燃えて行く人たちの
すがた姿
figureを、
はっきり
clearlyと
おも思
い
うか浮
べました
to remind of。老人はしばらく私を見ていましたが、また
かた語
り
to tell
つづけました
(vt) to continue。
「沙車の
はる春
springの終りには、野原
いちめん
the whole surface楊の
はな花
flowerが
ひか光
って
to shine飛びます。
とお遠
く
(a-no) far awayの
こおり氷
iceの
やま山
mountainからは、白い何とも云えず
ひとみ瞳
pupil (of eye)を
いた痛
く
painfulするような
ひかり光
lightが、
にっこう日光
sunlightの
なか中
insideを
は這
って
to crawlまいります。
それから
(uk) and then
かじゅ果樹
fruit treeが
ちらちら
fluttering
ゆすれ
to swing、
ひばり
skylarkはそらで
すきとおった
to be transparent
なみ波
waveをたてまする。童子は
はや早
く
fastも六つになられました。春のある
ゆうがた夕方
eveningのこと、須利耶さまは雁から来たお子さまをつれて、
まち町
townを
とお通
って
to pass (by)参られました。
ぶどう葡萄
grapes
いろ
colourの
おも重
い
massive
くも雲
cloudの
した下
underを、
かげぼうし影法師
silhouetteの
こうもり蝙蝠
batが
ひらひら
flutterと飛んで
す過
ぎました
(vi) to pass。
子供らが
なが長
い
long
ぼう棒
poleに
ひも紐
stringをつけて、それを
お追
いまし
to chaseた。
(雁の童子だ。雁の童子だ。)
子供らは棒を
す棄
て
て手
extended handsを
つなぎ
あ合
って
hold by the hands大きな
わ環
ringになり須利耶さま
おやこ親子
parent and childを
かこ囲
みました
to encircle。
須利耶さまは
わら笑
って
to laughおいででございました。
子供らは
こえ声
voiceを
そろ揃
えて
uniform
いつも
alwaysのように
はやしまする
to jeer at。
(雁の子、雁の子雁童子、
空から須利耶におりて来た。)と斯うでございます。けれども一人の子供が
じょうだん冗談
jestに申しまするには、
(雁の
すてご
abandoned child、雁のすてご、
春になってもまだ
お居
る
(hum) (uk) to beか。)
みんなは
どっと
suddenly笑いましてそれからどう云うわけか小さな石が
ひと一
つ
one飛んで来て童子の
ほお頬
cheek (of face)を
う打
ちまし
to hitた。須利耶さまは童子を
かばって
to protect someoneみんなに申されますのには、
おまえたちは何をするんだ、この子供は何か
わる悪
い
badことをしたか、冗談にも石を
な投
げる
to throwなんていけないぞ。
子供らが叫んで
ばらばら
disperse走って来て童子に
わ詫
びたり
to apologize
なぐさ慰
めたり
to consoleいたしました。
あ或
る
some...子は
まえか前掛
け
apronの
かくし衣嚢
pocketから
ほ干
した
to dry
いちじく無花果
figを出して
や遣
ろう
giveといたしました。
童子は
はじ初
め
beginningからお
しま了
い
endまで
にこにこ
(vs) smile
わら笑
って
to smileおられました。須利耶さまもお笑いになりみんなを
ゆる赦
して
to forgive童子を
つ連
れて
take along
そこ其処
thereを
はなれなさいました
to leave。
そして
あさぎ浅黄
light blueの
めのう瑪瑙
agateの、しずかな
ゆう夕
eveningもやの中でいわれました。
(よくお前は
さっき
some time ago泣かなかったな。)その
とき時
time童子は
お
とう父
さま
(hon) fatherに
すがりながら
to cling to、
(お父さんわたしの前のおじいさんはね、からだに
たま弾丸
bulletを
なな七
つ
seven持っていたよ。)と斯う申されたと
つた伝
えます
to tell。」
巡礼の老人は私の
かお顔
face (person)を見ました。
私もじっと老人のうるんだ
まなこ眼
eyeを見あげておりました。老人はまた語りつづけました。
「また或る
ばん晩
eveningのこと童子は
ねつ寝付
けないで
to go to bed
いつまでも
indefinitely
とこ床
bedの
うえ上
(suf) (a-no) aboveで
もがきなさいました
to struggle。(おっかさん
ねむられない
to sleepよう。)と仰っしゃりまする、須利耶の奥さまは立って行って
しず静
か
(an) quietに頭を
な撫
でて
to brush gentlyおやりなさいました。童子さまの
のう脳
brainはもう
すっかり
all
つか疲
れて
to get tired、白い
あみ網
netのようになって、
ぶるぶる
trembling
ゆれ
to sway、その中に赤い大きな
みかづき三日月
new moonが
う浮
かんだり
to rise to surface、そのへん
いっぱい一杯
fullに
ぜんまい
royal fernの
め芽
sproutのようなものが
み見
えたり
to appear、また
しかく四角
squareな
へん変
に
strangely
やわ柔
らかな
subdued (colour or light)白いものが、
だんだん
gradually
ひろ拡
がって
to spread (out)
おそ恐
ろしい
terrible大きな
はこ箱
boxになったりするのでございました。母さまはその
ひたい額
foreheadが
あま余
り
excess熱いといって
しんぱい心配
(vs) worryなさいました。須利耶さまは
うつ写
し
to transcribeかけの
きょうもん経文
sutrasに、
て掌
the palmを合せて立ちあがられ、それから童子さまを立たせて、
べにがわ紅革
crimson leatherの
おび帯
obi (kimono sash)を
むす結
んで
to tieやり
おもて表
outsideへ連れてお出になりました。
えき駅
stationのどの家ももう
と戸
door (Japanese style)を
し閉
めて
(vt) to closeしまって、一面の
ほし星
starの下に、
むねむね棟々
roofsが黒く
なら列
びました
to stand in line。その時童子はふと水の
なが流
れる
to stream
おと音
soundを聞かれました。そしてしばらく
かんが考
えて
to considerから、
(お父さん、水は
よる夜
eveningでも流れるのですか。)とお
たず尋
ね
to askです。須利耶さまは
さばく沙漠
desertの向うから昇って来た大きな青い星を
なが眺
めながら
to gaze atお
こた答
えなされます
to answer。
(水は夜でも流れるよ。水は夜でも昼でも、
たい平
らな
level所でさえなかったら、いつまでもいつまでも流れるのだ。)
童子の脳は
きゅう急
suddenに
すっかり
completely
しず静
まって
to calm down、そして
こんど今度
nowは早く母さまの
ところ処
placeにお帰りなりとうなりまする。
(お父さん。もう帰ろうよ。)と申されながら須利耶さまの
たもと袂
sleeveを
ひ引
っ
ぱ張
り
to pullなさいます。お二人は家に
はい入
り
to enter、母さまが
むか迎
え
to go out to meetなされて戸の
カン環
linkを
は嵌
めて
go intoおられますうちに、童子はいつかご自分の床に
のぼ登
って
to climb、
きか着換
え
to change clothesも
せずに
without (doing)
ぐっすり
sound asleep
ねむ眠
って
to sleepしまわれました。
また次のようなことも申します。
ある
ひ日
day須利耶さまは童子と
しょくたく食卓
dining tableにお
すわ座
り
to sitなさいました。
しょくひん食品
commodityの中に、
みつ蜜
honeyで
に煮
た
to cook
ふた二
つ
twoの
ふな鮒
crucian carpがございました。須利耶の奥さまは、一つを須利耶さまの前に置かれ、一つを童子にお
あた与
えなされました
to give。
(
た喰
べたくない
to eatよおっかさん。)童子が申されました。(
おいしい
deliciousのだよ。どれ、
はし箸
chopsticksをお
か貸
し
to lend。)
須利耶の奥さまは童子の箸をとって、
さかな魚
fishを小さく
くだ砕
き
(vt) to breakながら、(さあおあがり、おいしいよ。)と
すす勧
められます
to advise。童子は母さまの魚を砕く
あいだ間
interval、
じっと
quietlyその
よこがお横顔
face in profileを見ていられましたが、俄かに胸が変な
ぐあい工合
conditionに
せま迫
って
to pressきて
き気
spiritの
どく毒
poisonなような悲しいような何とも
たま堪
らなく
unbearableなりました。くるっと立って
てっぽうだま鉄砲玉
bulletのように
そと外
outsideへ走って
で出
られ
to leaveました。そして
まっ
しろ白
pure whiteな雲の
いっぱい一杯
a lot ofに
み充
ちた
(oK) to be full空に向って、大きな声で泣き出しました。まあどうしたのでしょう、と須利耶の奥さまが愕ろかれます。どうしたのだろう行ってみろ、と須利耶さまも
き気
づかわれます
to become aware of。そこで須利耶の奥さまは
とぐち戸口
doorにお立ちになりましたら童子はもう泣きやんで笑っていられましたとそんなことも申し伝えます。
またある時、須利耶さまは童子をつれて、
うまいち馬市
horse marketの中を通られましたら、一疋の
こうま仔馬
foalが
ちち乳
milkを
の呑
んで
drinkおったと申します。黒い
あらぬの粗布
blemish clothを
き着
た
to wear
うましょうにん馬商人
horse merchantが来て、仔馬を引きはなしもう一疋の仔馬に
むす結
びつけ
to join together、そして
だま黙
って
to be silentそれを
ひ引
いて
to pull行こうと
いた致
しまする
(hum) to do。
ははおや母親
motherの馬は
びっくり
be frightenedして高く
な鳴
きました
to make sound (animal)。なれども仔馬は
ぐんぐん
steadily連れて行かれまする。向うの
かど角
cornerを
まが曲
ろう
to turnとして、仔馬は急いで
あとあし後肢
hind legsを
いっぽう一方
in turnあげて、
はら腹
bellyの
はえ蝿
flyを
たた叩
きました
to clap。
童子は母馬の
ちゃ茶
いろ
light brownな瞳を、
ちらっと
at a glance
よこめ横眼
sidelong glanceで見られましたが、俄かに須利耶さまにすがりついて泣き出されました。けれども須利耶さまはお
しか叱
り
to scoldなさいませんでした。ご自分の
そで袖
sleeveで童子の頭を
つつむ
to concealようにして、馬市を
とお通
りすぎて
to pass throughから
かわぎし河岸
riversideの青い草の上に童子を
すわ座
らせて
to sit
あんず杏
apricotの
み実
fruitを出しておやりになりながら、しずかにおたずねなさいました。
(お前はさっきどうして泣いたの。)
(だってお父さん。みんなが仔馬を
むり
overdoingに連れて行くんだもの。)
(馬は
しかた仕方
ない
it's inevitable。もう大きくなったからこれから
ひと独
り
aloneで
はた働
らく
to workんだ。)
(あの馬は
まだ
still乳を呑んでいたよ。)
(それはそばに置いてはいつまでも
あま甘
える
to fawn onから仕方ない。)
(だってお父さん。みんながあのお母さんの馬にも子供の馬にもあとで
にもつ荷物
luggageを一杯つけて
ひどい
cruel山を連れて行くんだ。それから
た食
べ
もの物
foodがなくなると
ころ殺
して
to kill
た食
べて
to eatしまうんだろう。)
須利耶さまは
なにげ何気
ない
casual
ふう
wayで、そんな
おとな成人
adultのようなことを云うもんじゃないとは仰っしゃいましたが、
ほんとう本統
truthは少しその天の子供が
おそ恐
ろしく
terribleもお思いでしたと、まあそう申し伝えます。
須利耶さまは童子を十二のとき、少し
はな離
れた
to be separated from
しゅと首都
capital cityのある
げどう外道
heretical doctrine[※4]の
じゅく塾
coaching schoolにお
い入
れ
to enrollなさいました。
童子の母さまは、
いっしょう一生
けん
めい命
very hard機を織って、
じゅくりょう塾料
school feeや
こづか小遣
allowanceいやらを
こし拵
らえて
to makeお
おく送
り
to sendなさいました。
ふゆ冬
winterが
ちか近
く
nearて、
てんざん天山
Tenzan (loc)[※5]はもうまっ白になり、
くわ桑
mulberry (tree)の
は葉
leafが黄いろに
か枯
れて
to die (plant)
カサカサ
rustle落ちました頃、ある日のこと、童子が俄かに帰っておいでです。母さまが
まど窓
windowから
めざと目敏
く
watchful
みつ見付
けて
to discover出て行かれました。
須利耶さまは
し知
らない
strangeふりで写経を
つづ続
けて
(vt) to continueおいてです。
(まあお前は
いま今
ごろ
about this timeどうしたのです。)
(私、もうお母さんと一緒に働らこうと思います。
べんきょう勉強
(vs) studyしている
ひま暇
(an) free timeはないんです。)
母さまは、須利耶さまのほうに
きが気兼
ね
(vs) hesitanceしながら申されました。
(お前はまたそんなおとなのようなことを云って、仕方ないではありませんか。早く帰って勉強して、立派になって、みんなの
ため為
forにならないとなりません。)
(だっておっかさん。おっかさんの手はそんなに
ガサガサ
rustlingしているのでしょう。それだのに私の手はこんななんでしょう。)
(そんなことをお前が云わなくてもいいのです。
だれ誰
でも
anyone年を
ふけ老
れば
to age手は
あ荒
れます
to be rough。そんなことより、早く帰って勉強をなさい。お前の立派になること
ばかり
only私には
たのし楽
み
pleasureなんだから。お父さんがお聞きになると
しか叱
られ
to scoldますよ。ね。さあ、おいで。)と斯う申されます。
童子は
しょんぼり
(vs) being downhearted
にわ庭
gardenから出られました。それでも、また立ち
どま停
って
to stopしまわれましたので、母さまも出て行かれてもっと向うまでお連れになりました。そこは
ぬまち沼地
marsh landでございました。母さまは
もど戻
ろう
to returnとしてまた(さあ、おいで早く。)と仰っしゃったのでしたが童子はやっぱり停まったまま、家の方をぼんやり見ておられますので、母さまも仕方なくまた
ふ振
り
かえ返
って
to look back、
あし蘆
reedを一本
ぬ抜
いて
to draw out小さな
ふえ笛
fluteを
つくり
to make、それをお持たせになりました。
童子は
やっと
at last歩き出されました。そして、
はる遥
かに
in the distance
つめ冷
たい
cold (to the touch)
しま縞
stripeをつくる雲の
こちら
this directionに、蘆がそよいで、
やがて
soon童子の姿が、小さく小さくなってしまわれました。
にわ俄
かに
suddenly空を
はおと羽音
buzzがして、雁の
いちれつ一列
a rowが通りました時、須利耶さまは窓からそれを見て、
おも思
わず
spontaneous
どきっと
(vs) feeling a shockなされました。
そうして
(conj) and冬に入りましたのでございます。その
きび厳
しい
intense (cold)冬が過ぎますと、まず楊の芽が
おとな温和
しく
mild光り、沙漠には
さとうみず砂糖水
sugar waterのような
かげろう陽炎
heat hazeが
はいかい徘徊
wandering aboutいたしまする。杏や
すもも
(Japanese) plumの白い花が
さ咲
き
to bloom、
つい次
で
subsequentlyは
こだち木立
grove of treesも草地も
まっ
さお青
deep greenになり、
もはや
now
ぎょくずい玉髄
の雲の
みね峯
summitが、
しほう四方
every directionの空を
めぐ繞
る
surround頃となりました。
ちょうどそのころ沙車の町は
ずれ
slippageの
すな砂
sandの中から、
ふる古
い
old (not person)沙車
だいじ大寺
Templeのあとが
ほ掘
り
だ出
された
to dig outとのことでございました。一つの
かべ壁
wallがまだそのままで
みつけ見附
けられ
to locate、そこには
さんにん三人
three peopleの天童子が
えが描
かれ
to paint、ことにその一人は
まるで
as if
い生
きた
to existようだとみんなが
ひょうばん評判
(a-no) fameしましたそうです。或るよく
は晴
れた
to be sunny日、須利耶さまは
みやこ都
capitalに出られ、童子の
ししょう師匠
teacherを
たず訪
ねて
to visit
いろいろ色々
(an) various礼を
の述
べ
to express、また
みまき三巻
の粗布を
おく贈
り
to give to、それから半日、童子を連れて歩きたいと申されました。
お二人は
ざっとう雑沓
congestionの通りを過ぎて行かれました。
須利耶さまが歩きながら、何気なく云われますには、
(どうだ、今日の空の
あお碧
い
blueことは、お前がたの年は、
ちょうど丁度
just今あのそらへ飛びあがろうとして
はね羽
featherを
ばたばた
(vs) clattering noise云わせているようなものだ。)
童子が大へんに
しず沈
んで
to feel depressed
こた答
えら
to answerれました。
(お父さん。私はお父さんとはなれてどこへも行きたくありません。)
須利耶さまはお笑いになりました。
(
もちろん勿論
of courseだ。この人の大きな旅では、自分だけひとり遠い光の空へ
と飛
び
さ去
る
to flee awayことはいけないのだ。)
(いいえ、お父さん。私はどこへも行きたくありません。そして誰もどこへも行かないでいいのでしょうか。)とこう云う
ふしぎ不思議
(an) wonderなお尋ねでございます。
(誰もどこへも行かないでいいかってどう云うことだ。)
(誰もね、ひとりで
はな離
れて
to be separated fromどこへも行かないでいいのでしょうか。)
(うん。それは行かないでいいだろう。)と須利耶さまは何の気もなくぼんやりと斯うお答えでした。
そしてお二人は町の
ひろば広場
plazaを
とお通
り
ぬ抜
けて
to cut through、
だんだんだんだん
gradually
こうがい郊外
suburbに来られました。
すな沙
sandがずうっとひろがっておりました。その砂が一ところ
ふか深
く
deep
ほ掘
られ
to digて、
たくさん沢山
manyの人がその中に立ってございました。お二人も下りて行かれたのです。そこに古い一つの壁がありました。
いろ色
colourは
あせて
to fadeはいましたが、三人の天の童子たちがかいてございました。須利耶さまは思わずどきっとなりました。何か大きい
おも重
い
heavyものが、遠くの空から
ばったり
suddenly
かぶさった
coverように思われましたのです。それでも何気なく申されますには、
(
なるほど
(id) I see立派なもんだ。あまりよく
でき出来
て
to be able toなんだか
こわ恐
い
frighteningようだ。この
てんどう天童
は
どこか
in some respectsお前に
に肖
ている
to resembleよ。)
須利耶さまは童子を
ふりかえりました
to look back。そしたら童子は
なんだか
somehowわらったまま、
たお倒
れ
to fallかかっていられました。須利耶さまは愕ろいて
いそ急
いで
hurriedly
だ抱
き
と留
められました
to catch in one's arms。童子はお父さんの
うで腕
armの中で
ゆめ夢
dreamのように
つぶやかれました
to mutter。
(おじいさんがお
むか迎
い
to go out to meetをよこしたのです。)
須利耶さまは急いで叫ばれました。
(お前どうしたのだ。どこへも行ってはいけないよ。)
童子が
かす微
か
(an) faintに云われました。
(お父さん。お
ゆる許
し
pardon下さい。私はあなたの子です。この壁は前にお父さんが
か書
いた
to writeのです。そのとき私は
おう王
kingの……だったのですがこの
え絵
pictureができてから王さまは殺されわたくしどもはいっしょに
しゅっけ出家
entering the priesthoodしたのでしたが
てきおう敵王
enemy kingがきて
てら寺
templeを
や焼
く
to burnとき
ふつか二日
two daysほど
ぞくふく俗服
vulgar clothesを
き着
て
to wearかくれているうちわたくしは
こいびと恋人
loverがあってこのまま出家にかえるのをやめようかと思ったのです。)
ひとびと人々
peopleが
あつま集
って
to assemble
くちぐち口々
に
unanimously叫びました。
(雁の童子だ。雁の童子だ。)
童子はも
いちど一度
once、少し
くちびる唇
lipsを
うごかして
(vt) to move、何かつぶやいたようでございましたが、須利耶さまはもうそれをお聞きとりなさらなかったと申します。
私の知っておりますのは
ただ
mereこれ
だけ
(uk) onlyでございます。」
老人はもう行かなければならないようでした。私は
ほんとうに
truly
なご名残
り
お惜
しく
regret思い、
まっすぐ
uprightに立って
がっしょう合掌
(vs) pressing one's hands together in prayerして申しました。
「
とうと尊
い
preciousお
ものがたり物語
taleをありがとうございました。
まことに
reallyお
たが互
い
mutual、ちょっと沙漠の
へり
borderの泉で、お眼にかかって、ただ
ひととき一時
short timeを、一緒に過ごしただけではございますが、これも
かりそめ
trifleのことではないと
ぞん存
じます
(hum) to know。
ほんの
just
とお通
りがかり
to happen to pass byの二人の
たびびと旅人
travellerとは見えますが、実はお互がどんなものかもよくわからないのでございます。
いずれ
whereはもろともに、
スガタ善逝
[※6]の
しめ示
された
to indicate光の
みち道
roadを
すす進
み
to advance、かの
むじょうぼだい無上菩提
[※7]に
いた至
る
to comeことでございます。それではお
わか別
れ
farewellいたします。
さようなら
(uk) good-bye。」
老人は、黙って礼を
かえ返
しました
(vt) to return something。何か云いたいようでしたが黙って俄かに向うを向き、今まで私の来た方の
あれち荒地
fallow (land)に
とぼとぼ
trudgingly歩き出しました。私もまた、丁度その
はんたい反対
oppositionの方の、
さびしい
desolate
いさ石原
stone fieldを合掌したまま進みました。
-----------------------------------------------------------------
●入力者注
※1 流沙=
ちゅうごく中国
Chinaのタクラマカン
さばく砂漠
desertを
さ指
す
to point。
※2 沙車=タクラマカン砂漠にあったといわれる
こだい古代
ancient timesの
とし都市
town。
※3 眷属=
いちぞく一族
a familyの
いみ意味
(vs) meaning。
※4 外道=
ほか他
other
おさむ教
Osamu (g)の
しんじゃ信者
believerの意味。
ぶっきょうと仏教徒
Buddhistsが他教の信者を指す
さい際
に
in case of
つか使
う
to use。
※5 天山=中国・キルギスタンの
くにざかい国境
boundary (nation, state, etc.)近くにある
さんみゃく山脈
mountain rangeを指す。
※6 善逝=
ぼんご梵語
Sanskritで、
さと悟
り
Buddhist enlightenmentに
とうたつ到達
(vs) reachingした者の意味。
※7 無上菩提=無上はこの
のぼ上
ない
to rise、菩提は悟りのこと。
-----------------------------------------------------------------
底本:「インドラの網」
かどがわ角川
Kadogawa (s)
ぶんこ文庫
library、角川
しょてん書店
bookshop
1996(
へいせい平成
Heisei (reign of Emperor)8)年6月20日
さいはん再版
reprint(ing)
底本の
おや親
parents本:「
しん新
(pref) new
こう校
(suf) -school本 宮澤賢治
ぜんしゅう全集
complete works」
つかま筑摩
Tsukama (loc)
しょぼう書房
library
1995(平成7)年5月
はっこう発行
issue (publications)
入力:浜野智
こうせい校正
(vs) proofreading:浜野智
1999年7月26日
こうかい公開
(vs) presenting to the public
1999年8月26日
しゅうせい修正
(vs) amendment
あおぞら青空
blue sky文庫
さくせい作成
producingファイル:
このファイルは、
インターネット
the Internetの
としょかん図書館
library、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp)で
つく作
られ
to makeました。入力、校正、
せいさく制作
(vs) work (film, book)にあたったのは、
ボランティア
volunteerの
みんな皆
everybodyさんです。
Additional readings and English translations added by Michael Koch (tensberg@gmx.net). All errors are probably mine.