Exporting annotated documents

JGloss supports exporting of annotated documents in several formats, described below. You can select one of the formats from the Export submenu in the File menu.

A common option for all formats is the character encoding of the generated file. What encoding you use depends mainly on what application you want to use the exported file with. Modern web browsers should support all of the encodings. For other applications, if you are working on Windows, you should try Shift-JIS and on Linux EUC-JP. If the document or your annotations contain characters not in ASCII or the Japanese character set ( e. g. German umlauts), you should use UTF-8, which can represent all characters.


If you export the document in HTML format, the document can viewed in any web browser that supports display of Japanese characters. The document title set in JGloss will be used as the title of the HTML document. The markup defined in the Ruby Annotation specification is used to embed the annotations, browsers which support it will render the annotations above/below the annotated words. Translations are shown using JavaScript in a floating window and the status bar of the browser when the user moves the mouse over an annotated word. In Firefox and other browsers which don't support ruby annotations but support the neccessary JavaScript functions, reading annotations will be shown in a floating window above the annotated word and in the status bar. In other browsers, the reading annotations will be shown in the document after the annotated word, the translations are not available.

Plain Text

The plain text export function will generate a text document similar to the originally imported document. Annotations will be written after the annotated word, enclosed in brackets.


The LaTeX export function will generate a text document in LaTeX format. There are several document style variants you can choose from by selecting the corresponding template from the template chooser. You can choose the document font size from the Font size menu.

Standard LaTeX can't handle Japanese documents. JGloss therefore uses the CJK macro package, which adds support for far eastern scripts. In order to use it, you will have to download and install the macro package and the corresponding font package. On Ubuntu Linux, simply install the package latex-cjk-japanese (type sudo apt-get install latex-cjk-japanese in a command prompt). Once the package is installed, you can process the files generated from JGloss with the commands latex or pdflatex.

Annotation List

The annotation list export function will write a text file listing all annotations in the document. The dictionary form and the selected translation of the annotated word is used. Annotations will only be written once, duplicate entries will be skipped. You can use the generated text as a basis for a vocabulary list.